>

Agenda

Exposiciones

Babi Badalov: To Make Art to Take Clothes off

Sala 3 Musac Del 18 de febrero al 4 de junio de 2017

Babi Badalov: To Make Art to Take Clothes off en León
León
Lugar. MUSAC - Museo de Arte Contemporáneo
Fecha. Desde el 18 de febrero
al 4 de junio

Hora.

Comisario: Manuel Olveira
Coordinación: Carlos Ordás

To Make Art to Take Clothes Off es un proyecto específico del artista Babi Badalov para MUSAC, que supone su primera exposición individual en España.

Las barreras y los bordes de la lengua, sus sentidos y sus límites o las confusiones y las normas opresivas del idioma se convierten en una suerte de poesía visual en las manos del artista azerí Babi Badalov (Lerik, Azerbayán, 1959). En su obra, casi siempre realizada a mano, aparecen constructos lingüísticos que se despliegan en dibujos sobre papel o tela, collages y/o instalaciones murales que configuran el cuerpo central de un artista que también ha explorado la performance, la escritura poética y otras manifestaciones artísticas.

En su trabajo confluyen texto e imagen a modo de singular adaptación contemporánea de una práctica con una extensa tradición como es el dibujo en relación con la caligrafía. No solo por los materiales, la relación entre el signo o la imagen y el espacio, el soporte utilizado o las referencias semánticas de su trabajo, sino, y sobre todo, por la exploración sígnica de orden pulsional que subyace en el conjunto de su obra. De hecho, en su producción dibujo y escritura parecen remitir a un mismo horizonte poético que tiene una larga tradición en las muchas culturas de todo tipo que han vinculado ambas prácticas aparentemente dispares. La escritura no solo comenzó de forma pictográfica, sino que la caligrafía como un arte fue practicada en muchas culturas de Oriente Próximo o de Asia. La caligrafía china y la japonesa, sobre todo, han sido apreciadas por sus cualidades estéticas. La caligrafía árabe es un importante pilar del arte de las culturas vinculadas al islam debido a la prohibición de la representación figurativa. Y los códices miniados medievales, como la Biblia visigótico-mozárabe de León datada en el año 960, no son otra cosa que un intento de conjugar textos e imágenes (llegando a veces a confundir símbolo y signo, como ocurre con las letras capitales) y que más tarde se siguió explorando en los caligramas medievales. De esa tradición bebe la poesía experimental moderna y contemporánea en la que alfabeto, texto e imagen se funden y confunden.

A veces escritas o dibujadas sobre textiles en diferentes tamaños, a veces sobre sencillas hojas de DIN A4 o en cuadernos donde se funde el dibujo y el collage, a veces dibujadas directamente sobre la pared en extensos murales, muy a menudo con “faltas” de ortografía, casi siempre fragmentadas y directas, usualmente caracterizadas por un personal horror vacui, las obras de Badalov se funden con las tradiciones descritas a la vez que las expande hacia otros territorios tales como el activismo y las lecturas políticas, de género, postcoloniales, geoestratégicas, etc. Utiliza diferentes alfabetos y fuentes muy personales que conjuga con un aparente sentido del humor bajo el que subyace una exploración del lenguaje y del entramado ideológico, social y político que lo sustenta como vehículo de comunicación. Toda lengua expresa lo que se ve y se dice, pero también tiene aspectos que no se ven y que están siempre cargados de ideología.

Lo que se dice y quien lo dice no es espontáneo ni libre. Los idiomas no son neutros o lo son solo superficialmente. Debajo de las palabras que utilizamos se encuentran estructuras conceptuales que a menudo son pura ideología. El trabajo de Babi Badalov se orienta frecuentemente a exploraciones lingüísticas que investigan las inclusiones y las exclusiones, las ideologías y las formas de dominación o los límites y las fronteras del lenguaje, a través de las que se imponen a sus usuarios unas formas excluyentes de ver el mundo, que se plasman desde el punto de vista político, de género, social, cultural o lingüístico.

Envíanos tu evento